Pascal
Nov 16 2007, 10:18 AM
Optimus Prime dirait :
"Bazoubots, changez-vous pis pesez su'a suce!!"
"Un va s'tenir deboutte pis un va planter."
"Faut protéger le tchube."
"Megatron, gros cave, arrête d'achaler les humains 'ec tes niaiseries."
autobotmaintenance
Nov 18 2007, 01:52 PM
Est-ce l'argot québécois?
A part cela, je dois dire que les doublages québécois des épisodes de la saison 3 que j'ai sont tres bons. Bien que je ne sois pas habitué aux noms et les trouve un peu simplets, j'aurais certainement accroché étant gamin, alors que je trouvais déja a l'époque des défauts aux doublages francais.
Pascal
Nov 19 2007, 10:47 AM
Personnellement, j'ai détesté les doublages faits en France, principalement à cause des voix irritantes de certains personnages (comme Optimus, qui sonne davantage comme un abruti qu'un leader) et de la prononciation de certains mots (Décepticanes, Cascadicanes, etc.). Hubert Gagnon faisait un bien meilleur Optimus (incroyable ou non, il fait la voix d'Homer Simpson ici).
autobotmaintenance
Nov 20 2007, 02:41 PM
Non arrete Francis Lax y déchire! C'est vrai que le nombre de voix était réduit, mais je trouve que la faute revient principalement aux traducteurs.
Sinon le '-can' a la place de '-con' c'est parce qu'en France 'con' a les deux memes sens que 'Arcee' en Anglais...
Edit: Ah tiens il y a un script qui remplace 'c*nt' par 'Arcee' lol
xecom01
Nov 21 2007, 08:47 PM
Moi je suis même pas capable d'entendre transformers en traduction francaise!
J'aime beaucoup mieu anglais et peut-être en quebecois maximum..
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.